+ Oaxaca es una de las entidades con mayor composición pluricultural y plurilinguística: el 65.7% de la población se autoadscribe indígena y el 4.2% afromexicana, en tanto que el 32.2% son hablantes de lenguas indígenas
OAXACA, OAX., octubre 12 de 2020.- En conmemoración del 12 de octubre, el Instituto Estatal Electoral y de Participación Ciudadana de Oaxaca (IEEPCO) realizó una transformación simbólica del espacio para refrendar la bienvenida a las personas hablantes de alguna de las diversas lenguas originarias que acudan a realizar gestiones ante el Instituto.
La consejera electoral Zaira Alhelí Hipólito López, impulsora de esta iniciativa, refirió que la intervención tiene la intención de hacer eco de todas las voces en los espacios institucionales; es un recordatorio de la obligación de escuchar y la necesidad de establecer nuevos diálogos para asegurar el acceso de los derechos políticos y electorales a toda la ciudadanía desde una perspectiva intercultural y de género en un marco de respeto.
Oaxaca es una de las entidades con una mayor composición pluricultural y plurilinguística, el 65.7% de la población oaxaqueña se autoadscribe indígena y el 4.2% afromexicana; el 32.2% son hablantes de lenguas indígenas.
De los 570 municipios 417 se rigen bajo sus propios Sistemas Normativos Indígenas; en 245 municipios poco más del 49% de la población es hablante de una lengua indígena.
En la entidad existe la presencia de comunidades y pueblos Amuzgos, Ayuuk, Cuicateco, Chatino, Chinanteco, Chocholteco, Chontal de Oaxaca, Ikoots, Ixcateco, Mazateco, Mixteco, Nahuatl de Oaxaca, Popoloca, Triqui, Zapoteco y Zoque.
De ahí la relevancia de contar con espacios institucionales que reconozcan la diversidad y sean un verdadero reflejo de quienes integran la sociedad.
El Instituto Estatal Electoral y de Participación Ciudadana reafirma su compromiso de fomentar la igualdad de derechos y abogar por una mayor inclusión en la entidad, así como reforzar la comunicación con los pueblos y comunidades de Oaxaca a través de una perspectiva pluricultural.
El IEEPCO agradece a las personas que colaboraron para hacer posibles las traducciones en diversas lenguas como: ikoots, triqui, mixteco (Peñoles), zapoteco del rincón, zapoteco chatino, mixe (Tlahuitoltepec), chinanteco de la Sierra Norte, chinanteco de Lalana, náhuatl, amuzgo, cuicateco, chocholteco, ixcateco, popoloca, popoloca de Temalacayuca, zoque y mazateco.