+ Quienes visiten la ciudad de Oaxaca podrán visualizar los mensajes en inmediaciones del Aeropuerto Internacional Benito Juárez, así como en la terminal de autobuses de primera clase. Esta estrategia es parte del programa Culturas Vivas: Lenguas y Artes.
Oaxaca de Juárez, Oaxaca.- Con el objetivo de mostrar la diversidad lingüística y cultural del estado de Oaxaca durante las fiestas de la Guelaguetza, la Secretaría de las Culturas y Artes (Seculta), en coordinación con el Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca (Cedelio) generaron una iniciativa para dar la bienvenida a las y los turistas en las diferentes lenguas que hay en la entidad oaxaqueña.
El titular de la Secretaría de las Culturas y Artes, Víctor Cata, indicó que Julio, mes de la Guelaguetza es una oportunidad para mostrar al mundo la multiculturalidad lingüística y la importancia de su revitalización y conservación del legado vivo de la entidad.
Por ello, con apoyo del Cedelio, en inmediaciones del Aeropuerto Internacional Benito Juárez, así como en la terminal de autobuses de primera clase, la dependencia colocó espectaculares con frases de bienvenida en: triqui, zapoteco, zoque, huave, mixteco, mazateco, chatino, chontal, chinanteco, ixcateco, náhuatl de Oaxaca, amuzgo, mixe, chocholteco, cuicateco y tacuate.
El funcionario recalcó que aunque el Lunes del Cerro y la Octava ponen bajo los ojos del mundo a Oaxaca, dicha fiesta en su edición número 91 regresa al pueblo y por ello, este se reapropia de su identidad multicultural.
“No solo recibimos a personas de otros estados y países, también, en esta temporada regresan a Oaxaca paisanas y paisanos que tienen la oportunidad de volver a sus comunidades. Estas bienvenidas, son para ellos, para que recuerden, reconozcan y se reapropien de sus raíces”, dijo.
De acuerdo a la información del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), Oaxaca es el estado con mayor diversidad lingüística en México, en el cual se hablan lenguas originarias, tales como: mixe, chocholteco, mixteco, triqui, chatino, amuzgo, cuicateco, ixcateco, chontal, mazateco, zapoteco, náhuatl, zoque, omebyiüts y chinanteco. De estas se desprenden 176 variantes.
La frase de bienvenida escrita en cada anuncio, incluye la población a la que pertenece y la variante de que se trata.
Víctor Cata mencionó que esta estrategia forma parte del programa sexenal de la Secretaría de las Culturas y Artes, incluida en el subprograma Paisaje Lingüístico, que interviene el espacio público para visibilizar la diversidad lingüística del estado.
En el programa Culturas Vivas: Lenguas y Artes, están incluidas otras estrategias como los Talleres de Lengua y Pensamiento Indígena, así como las caravanas culturales, que tienen como propósito impulsar actividades gratuitas para la revitalización de las lenguas, el impulso del teatro comunitario y la reactivación de espacios dedicados al arte y la cultura, de las comunidades indígenas.