El Instituto Estatal de Educación Pública de Oaxaca (IEEPO), por medio del Colegio Superior para la Educación Integral Intercultural de Oaxaca (CSEIIO) y el Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca (Cedelio), coeditó el libro “Francisco Basilio Lazos”, que narra las vivencias de este hombre oaxaqueños oriundo de San Pablo Yaganiza, con el fin de conservar la lengua zapoteca de esta comunidad.
El profesor Hugo Miranda Segura quien actualmente forma parte del trabajo de Coordinación General de Secundarias Comunitarias Indígenas, se encargó de entrevistar a don Francisco Basilio, hombre zapoteca, que recopiló el material, lo tradujo y editó con el apoyo de estas instituciones, para preservar una de las formas orales de comunicación que será trasmitida a las nuevas generaciones.
A través de sus vivencias don Francisco Basilio Lazos describe conocimientos del lugar donde es originario, así como su visión y la percepción de la cosmovisión del entorno en el cual le tocó vivir.
Este libro recoge los textos el conocimiento y la experiencia de don Francisco quien a través de la oralidad recrea en la lengua zapoteca de San Pablo Yaganiza los acontecimientos que forman parte de la vida en su comunalidad.
El libro está dirigido a todas las personas que se interesan en este tipo de temática, tanto de la propia comunidad como de otras, así como a los estudiantes, maestros y público interesado.
El texto incluye temas de cosmovisión, anecdotario, leyendas y narrativas, que muestran a la vez la vida y desarrollo del este pueblo zapoteca.
El tiraje de mil ejemplares será distribuido entre los escolares de los Bachilleratos Integrales Comunitarios, Secundarias Comunitarias Indígenas y el Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas, así como a los habitantes de san Pablo Yaganiza con el fin de que tengan un documento del testimonio de su lengua originaria.
Este libro, comentó el compilador Hugo Miranda, permitirá ser punto de reflexión para los habitantes de la comunidad de San Pablo Yaganiza, sobre todo para que niños y jóvenes, continúen con el uso de la lengua zapoteca.
El texto está redactado en zapoteco y en español y la presentación del mismo tuvo lugar en las instalaciones del Instituto de Investigaciones Sociológicas de la UABJO, Murguía 306, Centro.