Periodismo libre y comprometido

Search
Search
O A X A C A Clima de Hoy

Presenta IAIPO campaña de acceso a la información en lenguas indígenas

+ Firma convenio de colaboración con CEPIADET

+ Tradujeron materiales de difusión a las lenguas mazateca, triqui, chinanteca, mixteca, mixe y zapoteca

OAXACA, OAX., marzo 8.- El Instituto de Acceso a la Información Pública y Protección de Datos Personales del Estado de Oaxaca (IAIPO) y el Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción A.C. (CEPIADET) firmaron convenio de colaboración y presentaron campaña de difusión “Acceso a la Información en Lenguas Indígenas”.

IAIPO-08.03.17-bol--(1)El objeto del convenio firmado es establecer las bases y mecanismos de coordinación conjunta para que se desarrollen estrategias y actividades que promuevan y fortalezcan la cultura de la transparencia, y el conocimiento y ejercicio de los derechos de Acceso a la Información Pública y Protección de Datos Personales.

El convenio marco contempla la celebración de convenios específicos para la realización de proyectos conjuntos en beneficios de las personas y comunidad indígena, generar procesos de intercambio académico que permitan contribuir a la generación de conocimientos que consoliden las políticas públicas en materia de transparencia y rendición de cuentas con perspectiva intercultural y promover diálogos interculturales para el ejercicio de los derechos de personas, pueblos y comunidades indígenas.

El comisionado presidente del IAIPO, Francisco Álvarez Figueroa, se congratuló por la firma de convenio con el CEPIADET pues permitirá empoderar a la ciudadanía, ya que es “un gran reto difundir el Derecho de Acceso a la Información Pública en las comunidades indígenas”. Apuntó que el convenio servirá para imponer una mejor práctica a nivel nacional en materia indígena.

Tomás López Sarabia, presidente del Consejo Directivo del Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción A.C, reconoció al IAIPO por el convenio y la campaña de Derecho de Acceso a la Información Pública en lenguas indígenas, y afirmó que el paso que se da el día de hoy permitirá acercar a las instituciones a las comunidades indígenas y así conocerán sus derechos.

“Los indígenas tienen derecho de acceder a la información pública en su propia lengua” afirmó Tomás López Sarabia, además, señaló que la firma de este convenio generará análisis sobre los mecanismos de rendición de cuentas en las comunidades indígenas.

Al presentar la campaña de difusión en lenguas indígenas, el comisionado Juan Gómez Pérez, impulsor de este proyecto, señaló que ésta suma de esfuerzo permitirá que los Derechos de Acceso a la Información Pública y Protección de Datos Personales se conozcan y ejerzan en las comunidades indígenas.

IAIPO-08.03.17-bol--(2)Juan Gómez apuntó que el IAIPO da un paso importante de la mano con CEPIADET, pues se convierte en uno de los primeros Organismos Garantes en desarrollar una campaña de este tipo.

El Comisionado del IAIPO señaló también que el reconocimiento de las lenguas indígenas debe implicar el diseño de políticas institucionales que reflejen la inclusión de las mismas, así que “los materiales presentados ejercerán una función pedagógica y de divulgación de los derechos fundamentales en las comunidades indígenas”.

Al presentar la campaña de difusión, el Consejo General del IAIPO entregó un reconocimiento a los traductores que permitieron consolidar este proyecto: Gabriela García García -lengua Mazateca-, Macario Domínguez Martínez -lengua Triqui-, David Salinas Ruiz -lengua Chinanteca-, Gaby León Ortiz -lengua Mixteca baja-, Leonel Fernando Martínez Vásquez -lengua Mixe- y Fortino Gómez Luis -lengua zapoteca-.

Con esta acción, el IAIPO cumple con el principio de Accesibilidad, estipulado en la Ley General de Transparencia y Acceso a la Información Pública. Para mayor consulta del material de difusión, puedes acceder a la página del Instituto.

 

marzo 2017
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
Scroll al inicio