Periodismo libre y comprometido

Search
Search
O A X A C A Clima de Hoy

Oferta la UABJO Maestría en Traducción e Interpretación

OAXACA, OAX., mayo 2.- El camino hacia la excelencia educativa en la Universidad Autónoma “Benito Juárez” de Oaxaca (UABJO) se ve consolidado con la ampliación de su oferta educativa a nivel posgrado.

Es que en la Facultad de Idiomas creó la Maestría en Traducción e Interpretación, convirtiéndose así en la primera institución pública de nivel superior del país que forma maestros en esta área.

El programa de estudios inició en 2010 y hasta la fecha ha recibido estudiantes de diversas partes del país, por ser considerado ante investigadores mexicanos y españoles como pertinente, confiable y viable a las necesidades sociales.

El proyecto se encuentra sustentado en el compromiso responsable institucional y académico de especialistas oaxaqueños, apoyados de asesores de la Universidad de las Palmas de Gran Canaria.

El coordinador de posgrado de dicha institución, Joaquín Manuel Ruiz Trujillo, dio a conocer que previo al diseño curricular, los investigadores involucrados realizaron un estudio de mercado a nivel estatal, el cual arrojó que la demanda de traductores autónomos por parte de empresas corresponde a un 38 por ciento, sin embargo en un 62 por ciento no se recurre a ellos porque se ignora quién ejecuta esa labor.

Comentó que a pesar de no existir una oferta educativa en el sector público, un 84 por ciento de traductores e intérpretes son mexicanos, un 5 por ciento extranjeros y el 11 nacionales.

Consideró de gran impacto la apertura del programa de estudios, pues los demandantes del servicio en un 85 por ciento se encuentran en el sector turístico y en ello Oaxaca es un referente internacional.

Lo novedoso del programa consiste en el desarrollo de habilidades para la traducción escrita y oral de todo tipo de textos a través de diferentes técnicas y estrategias para la interpretación directa e inversa en combinaciones de lenguas con inglés, español, zapoteco y otras.

Por otra parte, el funcionario adelantó que se realizan las últimas revisiones a la curricula de una nueva maestría para la facultad, se trata de la Lingüística Aplicada (inglés, español y lenguas indígenas), avance académico esencial, pues el contexto oaxaqueño es multilingüe y multicultural por excelencia, durante cinco siglos han convergido diferentes prácticas de lenguaje de la mano con prácticas de poder donde el idioma español y recientemente el inglés se han tratado de imponer por encima de las lenguas indígenas.

Así, la UABJO contribuye a la preservación y difusión de la riqueza histórica y cultural del estado, con un modelo de planeación, gestión garante de la orientación y rumbo académico.

 

Scroll al inicio